XANDER.0PK.RU

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » XANDER.0PK.RU » Игры для PSP » Silent Hill Origins [PSP] Патч русификатор(НОВЫЙ!!!)


Silent Hill Origins [PSP] Патч русификатор(НОВЫЙ!!!)

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Origins без преувеличений можно считать настоящей жемчужиной платформы благодаря бережному отношению новых разработчиков к традициям серии, щедрому использованию ресурсов PSP для создания атмосферных световых и звуковых эффектов, а также более современному геймплею с упором на боевую систему.

Что нам нравится в этой игре:
- возвращение к истокам Silent Hill – как по сюжету, так и по геймплею;
- отличное графическое оформление, детально проработанные локации;
- замечательные звуковые эффекты и бесподобное музыкальное сопровождение Ямаоки Акиры;
- старый добрый зачарованный город;
- десятки видов холодного и огнестрельного оружия;
- сумасшедшая пляска теней от света карманного фонаря;
- возможность набить голыми руками морду медсестре со скальпелем.

Что здесь на любителя:
- невыразительный главный герой;
- легкие головоломки и прямолинейный сюжет;
- весьма хрупкое холодное оружие, не переживающее и десятка-другого ударов;
- нескончаемые враги на улицах города, омрачающие вдумчивый осмотр достопримечательностей.

Кому рекомендуется: людям с крепкой психикой, ищущим острых ощущений.

Интересные факты:

При релизе оказалось, что мы совершенно случайно выпустили этот перевод ровно через год после выпуска перевода первой части Silent Hill.
Игра использует системный шрифт под номером 13. Именно поэтому многим может показаться, что он недостаточно хорош (видимо, локализаторы прошивки пренебрегли качеством при рисовании кириллицы). Вы можете поменять шрифт, заменив файл ltn13.pgf.
Фрагменты трагикомедии У.Шекспира "Буря" приведены по переводу В.Л. Щепкиной-Куперник.
Фрагмент английской детской песенки "Апельсины и лимоны" (из "Сказок матушки Гусыни") приведен по переводу И. Родина.
Первый вариант перевода выполнялся "вслепую" знатоком серии, который, тем не менее, не играл в эту часть.
Все карты игры на самом деле умещаются на полотне 512x512 пикселей.
Для людей, знакомых с нашими и "эксклюзивными" предыдущими проектами, оставлена пара-тройка пасхальных яиц.
Инициатор проекта так и не поиграл в этот перевод по причине отсутствия PSP.

Что осталось несделанным:

Могут возникнуть проблемы с форматированием некоторых строк и неверными переносами. Отчасти причина здесь в избранном шрифте; возможно, в будущих патчах проблема будет решена его заменой.
Осталась перерисованной не вся графика - как и в переводе Silent Hill, локализации должны были подвергнуться лишь те надписи, которые понадобятся игроку. Так что пока в Сайлент-Хилле - этакое двуязычное вавилонское столпотворение.
Мы не перерисовывали все видео - поэтому, например, надпись Game over осталась английской. Возможно, в будущем это будет исправлено.
Надписи в сохранениях выводятся в виде крякозябр.

http://consolgames.ru/trans/media/sh0_scr05.jpghttp://wiki.consolgames.ru/images/5/51/Snap016.jpghttp://wiki.consolgames.ru/images/d/d1/Snap013.jpg

http://ifolder.ru/10126219
http://vip-file.com/download/daf2b66507 … ch.7z.html
http://letitbit.net/download/daf2b61286 … ch.7z.html

0

2

А этот руссфикатор лучше, чем предложенный здесь ранее?

0

3

битые ссылки , перезалей плизззззззззз!!!!!!!!!!!!!

0

4

t1_kinzo
На айфолдер нормальная.

0

5

Руссифицированная игра не запускается не знаю как и что сделать

0


Вы здесь » XANDER.0PK.RU » Игры для PSP » Silent Hill Origins [PSP] Патч русификатор(НОВЫЙ!!!)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно